當前位置:文書都 >

關於古詩憶昔全詩翻譯賞析的文學百科

古詩憶昔全詩翻譯賞析
  • 古詩憶昔全詩翻譯賞析

  • 鑑賞是對文物、藝術品等的鑑定和欣賞。人們對藝術形象進行感受,理解和評判的思維活動和過程。下面是小編為大家整理的古詩憶昔全詩翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閲讀。韋莊《憶昔》昔年曾向五陵遊,子夜歌清月滿樓。銀燭樹前長似晝,露桃花裏不知秋。西園公子名無忌,南國佳人號莫...
  • 19326
古詩遊子吟全詩翻譯及賞析
  • 古詩遊子吟全詩翻譯及賞析

  • 這是一首母愛的頌歌.詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛.下面是小編收集整理的古詩遊子吟全詩翻譯及賞析,希望對您有所幫助!遊子吟原文作者:孟郊慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。註釋1、寸草:比喻非常微小。2、三春暉:三春,指春天...
  • 18967
《絕句》古詩翻譯賞析
  • 《絕句》古詩翻譯賞析

  • 這首《絕句》是杜甫住在成都浣花溪草堂時寫的,描寫了草堂周圍明媚秀麗的春天景色。下面是小編為大家整理的,歡迎閲讀。絕句(唐)杜甫兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。譯文兩隻黃鸝在翠綠的柳樹間婉轉地歌唱,一隊整齊的白鷺直衝向蔚藍的天空。我坐...
  • 27441
《姑蘇懷古》的全詩翻譯賞析
  • 《姑蘇懷古》的全詩翻譯賞析

  • 宮館餘基輟棹過,黍苗無限獨悲歌。荒台麋鹿爭新草,空苑島鳧佔淺莎。吳岫雨來虛檻冷,楚江風急遠帆多。可憐國破忠臣死,日月東流生白波。註釋①宮館餘基:指姑蘇陳跡。②倚棹過:言舍舟登岸,憑弔古台。③黍苗:禾黍④忠臣:指伍子胥。參考譯文行舟經過姑蘇古城,舍舟登岸,憑弔古台,初登台基,放...
  • 7062
陸游古詩《示兒》全詩翻譯賞析
  • 陸游古詩《示兒》全詩翻譯賞析

  • 《示兒》是宋代詩人陸游創作的一首詩,是詩人的絕筆。下面為大家帶來了陸游古詩《示兒》全詩翻譯賞析,歡迎大家參考。示兒宋·陸游死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。[註釋]示兒:給兒子們看。元:本來。元同“原”。但:只,副詞。九州:指中國的領土。同...
  • 28792
《憶梅》全詩翻譯賞析
  • 《憶梅》全詩翻譯賞析

  • “寒梅最堪恨,長作去年花。”的詩意:寒梅最能惹起人們怨恨,老是被當作去年開的花。這兩句是説,天涯思歸,可恨的是故鄉的寒梅,老是等不及自己歸來,就先開過花了。面對奼紫嫣紅的“物華”,詩人不禁想到了梅花。它先春而開,到百花盛開時,卻早花凋香盡,詩人遺憾之餘,便不免對它怨恨起來了...
  • 24449
古詩雨晴翻譯賞析
  • 古詩雨晴翻譯賞析

  • 雨晴唐代:王駕雨前初見花間蕊(ruǐ),雨後兼無葉底花。雨前初次見到新開花朵的花蕊,雨後連葉子底下也不見一朵花。蕊:花朵開放後中間露出的柱頭花絲等,分雌蕊、雄蕊。葉底:綠葉中間。底,底部。蛺蝶飛來過牆去,卻疑春色在鄰家。(版本二)蜜蜂和蝴蝶紛紛地飛過了牆去,讓人懷疑迷人的春...
  • 9764
倦尋芳古詩全詞翻譯賞析
  • 倦尋芳古詩全詞翻譯賞析

  • 倦尋芳春思盧祖皋香泥壘燕,密葉巢鶯,春晴寒淺。花徑風柔,著地舞茵紅軟。鬥草煙欺羅袂薄,鞦韆影落春遊倦。醉歸來,記寶帳歌慵,錦屏春暖。別來悵,光陰容易,還又酴醿,牡丹開遍。妒恨疏狂,那更柳花盈面。鴻羽難憑芳信短,長安猶近歸期遠。倚危樓,但鎮日、繡簾高卷。[註釋]:香泥壘燕,密葉巢鶯...
  • 10691
《古大梁行》全詩翻譯賞析
  • 《古大梁行》全詩翻譯賞析

  • “暮天搖落傷懷抱,撫劍悲歌對秋草”的詩意:天色已晚,草木凋零,我目睹此情此景,不由手把長劍,悲極而歌。這兩句是説,日暮時分,草木搖落,面對古城的淒涼景象,不禁為之感傷而發思古之幽情;手撫長劍,面對秋草,悲歌一曲,以示憑弔。昔盛今衰,弔古傷今,語意感傷,似有無窮心事在內。詩句含蓄藴藉,耐...
  • 15016
所見古詩翻譯賞析
  • 所見古詩翻譯賞析

  • 所見古詩翻譯賞析的內容分享給大家,所見描述了一個牧童騎在牛背上唱着歌兒,忽然又不唱,準備捕捉知了的一剎那情景。以下就是小編整理的所見古詩翻譯賞析,一起來看看吧!所見袁枚牧童騎黃牛,歌聲振林樾。意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。註釋:⑴牧童:指放牛的孩子。⑵振:振盪。説明牧童的歌聲...
  • 10375
春寒古詩翻譯賞析
  • 春寒古詩翻譯賞析

  • 春寒陳與義二月巴陵日日風,春寒未了怯園公。海棠不惜胭脂色,獨立濛濛細雨中。春寒字詞解釋:巴陵:古郡名,今湖南嶽陽市。園公:詩人自注:“借居小園,遂自號園公。”胭脂:一種紅色顏料。也泛指紅色。春寒翻譯:二月的巴陵,幾乎天天都颳風下雨。春寒襲人,也侵凌着初春的花朵,怎不叫人擔憂。...
  • 23597
詩經·采薇古詩翻譯賞析
  • 詩經·采薇古詩翻譯賞析

  • 《詩經·采薇》作者是宋朝文學家詩經。其古詩全文如下:采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。獫(xiǎn)采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑...
  • 31628
  • 憶昔原文賞析及翻譯

  • 憶昔原文賞析及翻譯1夜行船·憶昔西都歡縱憶昔西都歡縱。自別後、有誰能共。伊川山水洛川花,細尋思、舊遊如夢。今日相逢情愈重。愁聞唱、畫樓鍾動。白髮天涯逢此景,倒金尊。殢誰相送。翻譯當年在西都洛陽共同渡過的那段歡樂豪縱的生活時光早已成為往事。自茲一別之後,離散...
  • 17246
  • 《菊》全詩翻譯賞析

  • 賞析,是一個漢語詞彙,意思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編幫大家整理的《菊》全詩翻譯賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。...
  • 22835
《怨詩》古詩翻譯賞析
  • 《怨詩》古詩翻譯賞析

  • 怨詩孟郊試妾與君淚,兩處滴池水。看取芙蓉花,今年為誰死!賞析:韓愈稱讚孟郊為詩“劌目鉥心,刃迎縷解。鈎章棘句,掐擢胃腎。神施鬼設,間見層出”(《貞曜先生墓誌銘》)。説得直截點,就是孟郊愛挖空心思做詩;説得好聽點,就是講究藝術構思。藝術構思是很重要的,有時竟是創作成敗的關鍵,比方...
  • 27525
馬説古詩翻譯賞析
  • 馬説古詩翻譯賞析

  • 《馬説》作者是唐朝文學家韓愈。其全文古詩如下:【前言】《馬説》是唐代文學家韓愈的一篇借物寓意的雜文,屬論説文體,原為韓愈所作《韓愈文選》中《雜説》的第四篇,“馬説”這個標題為後人所加。此文作於貞元十一年至十六年間(公元795—800)。“説”是“談談”的意思,是古代一種...
  • 30745
憶昔二首_杜甫的詩原文賞析及翻譯
  • 憶昔二首_杜甫的詩原文賞析及翻譯

  • 憶昔二首唐代杜甫憶昔先皇巡朔方,千乘萬騎入咸陽。陰山驕子汗血馬,長驅東胡胡走藏。鄴城反覆不足怪,關中小兒壞紀綱。張後不樂上為忙,至令今上猶撥亂,勞心焦思補四方。我昔近侍叨奉引,出兵整肅不可當。為留猛士守未央,致使岐雍防西羌。犬戎直來坐御牀,百官跣足隨天王。願見北地傅...
  • 21075
小重山古詩全詞翻譯賞析
  • 小重山古詩全詞翻譯賞析

  • 小重山湘梅①人繞湘皋②月墜時。斜橫花自小,浸愁漪③。一春幽事有誰知。東風冷,香遠茜④裙歸。鷗去昔遊非。遙憐花可可⑤、夢依依。九疑⑥雲杳斷魂啼。相思血,都沁綠筠枝⑦。【註釋】①湘梅:此詞有作“小重山令”。原題“賦潭州紅梅”。據范成大《梅譜》載,紅梅品種有“潭州紅...
  • 15723
浣溪沙古詩全詞翻譯賞析
  • 浣溪沙古詩全詞翻譯賞析

  • 浣溪沙蘇軾風壓輕雲貼水飛,乍晴池館燕爭泥。沈郎多病不勝衣。沙上不聞鴻雁信,竹間時聽鷓鴣啼。此情惟有落花知!參考譯文:微風壓着白雲貼着水面吹過,池館初晴燕子爭着銜泥,沈郎多病廋得衣服都不合體了。沙灘上聽不到大雁的叫聲,竹林間時時聽到鷓鴣的啼叫,這時的情形只有落花了解我...
  • 16506
  • 憶昔_陸游的詩原文賞析及翻譯

  • 憶昔宋代陸游憶昔從戎出渭濱,壺漿馬首泣遺民。夜棲高冢占星象,晝上巢車望虜塵。共道功名方迫逐,豈知老病只逡巡。燈前撫卷空流涕,何限人間失意人。譯文回憶往日曾隨軍強渡渭水,在馬背上看着遺民提着酒漿對我們哭訴。夜裏躺在高山上看着繁星,白天又在戰車上眺望着胡虜逃跑的煙塵...
  • 9280
李白《古風》全詩翻譯賞析
  • 李白《古風》全詩翻譯賞析

  • 李白·《古風》五十九首之四十九美人出南國,灼灼芙蓉姿。皓齒終不發,芳心空自持。由來紫宮女,共妒青蛾眉。歸去瀟湘沚,沉吟何足悲。註釋:⑴灼灼:鮮明貌。⑵自持:自我剋制,保持一定的操守、準則。⑶紫宮:帝王宮禁。⑷蛾眉:蠶蛾的觸鬚,彎曲細長,如人的眉毛,故用以比喻女子長而美的...
  • 20867
憶昔憶昔開元全盛日翻譯賞析
  • 憶昔憶昔開元全盛日翻譯賞析

  • 《憶昔·憶昔開元全盛日》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:憶昔開元全盛日,小邑猶藏萬家室。稻米流脂粟米白,公私倉廩俱豐實。九州道路無豺虎,遠行不勞吉日出。齊紈魯縞車班班,男耕女桑不相失。宮中聖人奏雲門,天下朋友皆膠漆。百餘年間未災變,叔孫禮樂蕭何律。豈聞一絹直萬...
  • 32982
韋莊《憶昔》唐詩譯文及賞析
  • 韋莊《憶昔》唐詩譯文及賞析

  • 《憶昔》是晚唐詩人韋莊創作的一首七言律詩。全詩表面上好像是懷念長安往日的繁華,實際上是諷刺批判豪門貴族沉迷聲色、醉生夢死的腐朽生活,抒發了他對社稷傾危的感歎和對國亂家離的深深憂慮。憶昔昔年曾向五陵遊,子夜歌清月滿樓。銀燭樹前長似晝,露桃花裏不知秋。西園公子名...
  • 29114
  • 《金陵懷古》全詩翻譯賞析

  • 詩,漢語一級字,讀作shī,最早見於戰國文字,其本義是把心中的思想表達出來的語言,後延伸至比喻美妙而富於生活情趣或能引發人強烈感情的事物等。下面是小編給大家帶來的《金陵懷古》全詩翻譯賞析,希望能幫到大家!興廢由人事,山川空地形。這兩句大意是:國家的盛衰興亡取決於人事,山川...
  • 30393
憶秦娥古詩原文翻譯及賞析
  • 憶秦娥古詩原文翻譯及賞析

  • 古詩全文如下:梅謝了,塞垣凍解鴻歸早。鴻歸早,憑伊問訊,大梁遺老。浙河西面邊聲悄,淮河北去炊煙少。炊煙少。宣和宮殿,冷煙衰草。【前言】《憶秦娥·梅謝了》是南宋詩人劉克莊所寫的一首詞。劉克莊借鴻雁的眼光展示了北宋宮殿的淒涼景色,抒發出故宮黍離、國家衰亡的悲憤,也是對南...
  • 8002
專題