當前位置:文書都 >

宋代詩人 >王安石 >

王安石的泊船瓜洲

王安石的泊船瓜洲

泊 船 瓜 洲

王安石

京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。

春風又綠江南岸,明月何時照我還?

註釋

《泊船瓜洲》

1、泊船:停船。泊,停泊。

2、京口:在今江蘇省鎮江市,長江的南岸。

3、瓜洲:在長江北岸,揚州南面。(立足點)

4、一水:這裏的“一水”指長江。

5、間(jiàn):在一定的空間(時間)內。要注意讀要讀四聲,不是動詞“間隔”的“間”。根據本詩平仄格律、“間”字固有的'詞義,以及古人語言習慣,此“間”字必須為平聲。“一水間”為體詞性偏正詞組,內部結構與“咫尺間”、“幾步間”、“一瞬間”、“一念間”相同,中心詞為“間”,限定成分為“一水”。整句的意思是説京口和瓜州就一條(橫向的)河的距離之內。按古人文言的説法,即所謂僅“一水之遙”。王安石是想説江南江北之近,而不是想説它們之隔離。

6、鐘山:今南京市的紫金山。

7、隔:間隔。

8、數重:幾層。讀shù chóng

9、綠:吹綠了。

9、何時:什麼時候。

10、還(huán):回到譯文  從京口到瓜洲只隔一江,從京口到鐘山也只隔幾座山而已。春風又吹綠了長江兩岸,明月何時才能照我回到家鄉啊!

標籤: 瓜洲 王安石 泊船
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/songdaishiren/wanganshi/8pjd3.html
專題