當前位置:文書都 >

實用範文 >導遊詞 >

雲岡石窟英文導遊詞

雲岡石窟英文導遊詞

導語:雲岡石窟位於中國北部山西省大同市西郊17公里處的武周山南麓,石窟依山開鑿,東西綿延1公里。以下是小編整理雲岡石窟英文導遊詞的資料,歡迎閲讀參考。

雲岡石窟英文導遊詞

Hello everyone, welcome to datong city. My name is li. I can be called xiao li. During the tour, you can always ask me questions. I will answer for you warmly. Below, I will take you to one of the four great grottoes in China - yungang grottoes for sightseeing.

Visitors, look! In front of it is the yungang grottoes. The rows of buddhist statues are so lifelike that they look real, don't they? The yungang grottoes was built in the northern wei dynasty, which was ordered by emperor wencheng of the "taiwu law", which has a history of 1,500 years. It was magnificent, and it was almost completed in 30 years. Please come with me from this side.

Yungang grottoes are divided into three parts: east, middle and west. The shrines in the grottoes are like a hive of honeycomb, and the large, middle and small grottoes are imbedded in the middle of the mountain. We are now east of the grottoes. The grottoes here are mostly towers, and large and small towers are arranged in neat rows. So the eastern grottoes are called the tower cave.

We are now in the middle of the grottoes. Each grotto in the middle is divided into two Chambers. The main Buddha center, the cave wall and the ceiling are full of relief sculpture, is really beautiful. You see, right?

The front is the famous fifth, the six grottoes, everybody hurry to go.

The fifth cave is here. The central seated statue of the third Buddha in the grottoes is the largest Buddha statue in the grottoes. It is as high as 17, and it is not crowded with twelve or three adults standing on its feet. You see, it is demure, it is the expression of traditional Chinese culture; But its face image: "the forehead is wide, the nose is high, the eyes are large and the lips are thin ", but has the characteristics of the foreign Buddhism culture.

This is the sixth cave. It is the most representative cave in yungang grottoes. In the middle of the cavern, there are two floors up to 15 meters high. There are statues on every side of the floor, surrounded by statues of Buddha, bodhisattvas and flying gods. The wall is carved with the story of sakyamuni from birth to buddhahood. You can have a good look at it.

Now we come to the west of yungang grottoes. The western grottoes, with the largest number of small niches and small niches, were built at a later time, most of which were written by the northern wei after luoyang.

The happy hour is coming to an end. I hope you will remember not lee, remember this trip.

翻譯

大家好,歡迎大家來到大同市。我姓李,大家叫我小李就可以了。在導遊過程中,大家可以隨時向我提問。我會為您熱情解答。下面,我將帶領大家去中國的四大石窟之一——雲崗石窟去觀光旅遊。

遊客們,請看!前面就是雲崗石窟了,那一排排佛像栩栩如生,看起來像真的一樣,是不是?雲崗石窟建於北魏時期,是"太武滅法"後文成帝下令開鑿的,距今已有一千五百年的歷史。它氣勢磅礴,前後三十年才基本完工。請遊客們跟我從這邊走。

雲崗石窟分為東、中、西三個部分。石窟內的佛龕像蜂窩密佈,大、中、小窟疏密有致地嵌貼在雲崗半山腰。我們現在在石窟的東邊。這裏的石窟多以造塔為主,大大小小的塔整齊地排列着。所以東部石窟雙稱塔洞。

我們現在處於中部的石窟。中部的`每個石窟都分前後兩室。主佛居中,洞壁和洞頂佈滿發浮雕,真是美麗極了。你們看,是不是?

前面就是著名的第五、六窟了,大家快點走呀。

第五窟到了。這個石窟中三世佛的中央坐像是石窟中最大的佛像,它高達十七為,腳上可站十二三個大人也不會擁擠。你們看,它形態端莊,是中原文化傳統的表現手法;但其臉部形象:"額寬、鼻高、眼大而脣薄",卻具有外域佛教文化的特徵。

這裏是第六窟了。它是雲崗石窟中最具代表性的洞窟了。窟中央有連接窟頂的兩層高達十五米的塔柱。每層四面都雕有塑像,周圍雕滿佛、菩薩、飛天的造像。壁上雕刻有釋迦牟尼從誕生到成佛的故事。大家有興趣可以仔細看一看。

現在我們來到了雲崗石窟的西邊。西部石窟以中窟、小窟和補刻的小龕最多,修建的時代比較晚,大多是北魏遷都洛陽後的作品。

今天快樂的時光就要結束了。希望大家記住不李,記住這次雲崗之旅。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/shiyongfanwen/daoyouci/vmegol.html
專題