《回鄉偶書》導讀
- 教育隨筆
- 關注:1.76W次
作者:賀知章
少小離家老大回,
鄉音無改鬢毛催。
兒童相見不相識,
笑問客從何處來。
【註解】
鬢毛摧:兩鬢的頭髮已經斑白。
【韻譯】
少年時離鄉,到老了才回家來; 口音沒改變,雙鬢卻已經斑白。 兒童們看見了,沒有認識我的; 他們笑問:這客人是從哪裏來?
【評析】
這是一首久客異鄉,返回故里的感懷詩。全詩抒發了山河依舊,人事不同,人生易老,世事滄桑的感慨。一、二句,詩人置於熟悉而又陌生的故鄉環境中,心情難於平靜。首句寫數十年久客他鄉的事實,次句寫自己的“老大”之態,暗寓鄉情無限。三、四句雖寫自己,卻從兒童方面的`感覺着筆,極富生活情趣。詩的感情自然、逼真,內容雖平淡,人情味卻濃足。語言樸實無華,毫不雕琢,細品詩境,別有一番天地。全詩在有問無答中作結,哀婉備至,動人心絃,千百年來為人傳誦,老少皆知。
【作者簡介】
賀知章(659-744),字季真,唐朝會稽人,自號“四明狂客”。 年輕的時候就以文詞知名,書法也很好,擅長草書和隸書。性格爽直,豁達而健談。武則天證聖元年(695)中進士,任太常博士。官至太子賓客、檢校工部侍郎、祕書監。 他曾撰寫《龍瑞宮記》、《會稽洞記》,還被推薦入麗正殿書院編撰《六典》。他寫的詩清新通俗,《回鄉偶書》、《詠柳》等都是膾灸人口、千古傳頌的不朽名篇。
IQ網華文版(新加坡)整理
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/jiaoyusuibi/4xyzwo.html