當前位置:文書都 >

文學文字 >古籍 >

《清平調·雲想衣裳花想容》翻譯賞析

《清平調·雲想衣裳花想容》翻譯賞析

《清平調·雲想衣裳花想容》出自唐詩三百首全集,其作者爲唐朝文學家李白。古詩全文如下:

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

若非羣玉山頭見,會向瑤臺月下逢。

【前言】

《清平調·雲想衣裳花想容》是唐代偉大詩人李白創作的組詩,屬七言樂府作品。第一首以牡丹花比楊貴妃的美豔。第二首寫楊貴妃的受寵幸。第三首總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王糅合,融爲一體。全詩構思精巧,辭藻豔麗,將花與人渾融在一起寫,令人覺得人花交映,迷離恍惚,顯示了詩人高超的藝術功力。

註釋

⑴清平調:一種歌的曲調,“平調、清調、瑟調”皆周房中之遺聲。

⑵“雲想”句:見雲之燦爛想其衣之華豔,見花之豔麗想美人之容貌照人。實際上是以雲喻衣,以花喻人。

⑶檻:欄杆;露華濃:牡丹花沾着晶瑩的露珠更顯得顏色豔麗。

⑷“若非……會向……”:是關聯句,“不是……就是……”的意思;羣玉:山名,傳說中西王母所住之地;全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是羣玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤臺殿前月光照耀下的神女。

【翻譯】

看到彩雲想起她的衣裳,看到花兒想起她的面容,春風吹拂着欄杆露珠閃豔濃。若不是在羣玉山頭見到了她,也會在瑤池的月光下來相逢。

【鑑賞】

第一首,一起七字:“雲想衣裳花想容,”把楊妃的`衣服,寫成真如霓裳羽衣一般,簇擁着她那豐滿的玉容。“想”字有正反兩面的理解,可以說是見雲而想到衣裳,見花而想到容貌,也可以說把衣裳想象爲雲,把容貌想象爲花,這樣交互參差,七字之中就給人以花團錦簇之感。接下去“春風拂檻露華濃”,進一步以“露華濃”來點染花容,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加豔冶,這就使上句更爲酣滿,同時也以風露暗喻君王的恩澤,使花容人面倍見精神。

下面,詩人的想象忽又升騰到天堂西王母所居的羣玉山、瑤臺。“若非”、“會向”,詩人故作選擇,意實肯定:這樣超絕人寰的花容,恐怕只有在上天仙境才能見到。玉山、瑤臺、月色,一色素淡的字眼,映襯花容人面,使人自然聯想到白玉般的人兒,又像一朵溫馨的白牡丹花。與此同時,詩人又不露痕跡,把楊妃比作天女下凡,真是精妙至極。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/zh-hant/wenxuewenti/guji/3n8nqd.html
專題