当前位置:文书都 >

文学文本 >古籍 >

《孙膑兵法·强兵》原文及翻译

《孙膑兵法·强兵》原文及翻译

原文:

威王问孙子曰:“齐士教寡人强兵者,皆不同道。[ 有] 教寡人以政教者,有教寡人以。[ 有教] 寡人以散粮者,有教寡人以静者,之教□□行之教奚。[ 孙子曰]: “。皆非强兵之急者也。”威[ 王]。孙子曰:“富国。”威王曰:“富国。厚威王、宣王以胜诸侯,至于。”

文言文翻译:

齐威王问孙膑:“齐国的许多谋士对我讲强兵的策略,各有各的主张。有的人提出施行仁政,有的人让我把粮食发放给百姓,有的人主张保持安定。”孙膑说:“这些都不是强兵的最紧要的`策略。”

孙膑说:“富国!”威王说:“富国。积蓄起比我以前更雄厚的国力,比宣王更雄厚的国力,借以战胜诸侯。”

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://wenshudu.com/zh-hans/wenxuewenti/guji/m0ydzz.html
专题