當前位置:文書都 >

文學文本 >詩歌 >

歐洲浪漫主義詩歌

歐洲浪漫主義詩歌

詩歌是用來抒發自我情感的體裁,大家知道有哪些外國的詩歌嗎?

歐洲浪漫主義詩歌

泰戈爾:我不能保留你的波浪

堤岸對河説:

我只能保留你的足印在我心底。

黑夜啊,我感到你的美,

正如那被愛的女人吹熄了她的燈一樣。

啊!美人,

你要從愛之中去培養你的內在美,

不要在鏡前去陶醉你的外在美。

讓死者有永垂不巧的'名,

讓生者有永遠不滅的愛。

愛是充實的生命,

正如盛滿了的酒杯。

葉兒在戀愛時變成花,

花兒在崇拜時變成果。

果實啊!你離我多遠?

花啊!我就藏在你的心裏呢!

愛情在有限與無限之間搭起了一座橋樑。

即使愛只給你帶來了哀愁,也信任它。

不要把你的心關起來。

當我死時,世界呀!

請在你的沉默中替我留著:

“我已經愛過了”這句話吧!

茨維塔耶娃:想和您一起生活

我想和你一起生活

在某個小鎮,

共享無盡的黃昏

和綿綿不絕的鐘聲。

在這個小鎮的旅店裏——

古老時鐘敲出的微弱響聲

像時間輕輕滴落。

有時候,在黃昏,

自頂樓某個房間傳來笛聲,

吹笛者倚著窗牖,

而窗口大朵鬱金香。

此刻你若不愛我,我也不會在意。

葉芝:當你老了

當你老了,頭白了,

睡意昏沉,爐火旁打盹,

請取下這部詩歌,慢慢讀。

回想你過去眼神的柔和,

回想它們昔日濃重的陰影。

多少人愛你青春歡暢的時辰,

愛慕你的美麗,假意或真心,

只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,

愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;

垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,

悽然地輕輕訴説那愛情的消逝,

在頭頂的山上它緩緩踱着步子,

在一羣星星中間隱藏着臉龐。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shige/z87zrw.html
專題