牡丹的詩歌
- 詩歌
- 關注:7.89K次
在學習、工作乃至生活中,大家總免不了要接觸或使用詩歌吧,詩歌富於音樂美,語句一般分行排列,注重結構形式的美。那什麼樣的詩歌才是大家都稱讚的呢?以下是小編精心整理的牡丹的詩歌,僅供參考,大家一起來看看吧。
歌詞
錦霄豔色。漫步牡丹園,見園中春色自溢。
餘畏微才,不敢措筆,少作此文。
虹湖北畔傲陽天,青農宅裏真花窟。
古來多少文人客,了卻千凝萬露疏。
精華中央得之多,秀氣東方自相和。
仙人凝思隨低昂,休説花語容易得。
春風為酒半酣過,便教清明報花期。
宋其司馬知洛花,滿園清色聞未稀。
凌風玉露初為根,燕拂蜂貪蕊粉粗。
一種養成皆貴態,千花瘦盡春肌膚。
花上紅梢難蔽日,葉傍豔幕忽如煙。
細豔搖動不知數,國色天香化若仙。
爾來便話桃李好,費卻春色亦不少。
日暖風長綠末底,坐上丹仙勝似好。
曲徑通幽會香壇,草木皆兵自到來。
薄錦褪來肌肉豐,鮮衣就染帝王宅。
君觀此花嫌太豔,一尺餘高千萬重。
花粧面藏綢步障,寶冠正對翠幕叢。
玉環珠佩鼎鳴鐺,書華自來滿豔園。
學家自糾曹公碧,盛唐李事才最前。
風辨其難堆秀色,清香絕豔牡丹紅。
鶯鳴春愁風景媚,煙暖風和興未窮。
誰人不愛牡丹花?新紅千嬌虹子柔。
君可知,雲擁東風倚畫闌,半捻春愁。
作品原文
牡丹
錦幃初卷衞夫人,繡被猶堆越鄂君。
垂手亂翻雕玉佩,折腰爭舞鬱金裙。
石家蠟燭何曾剪,荀令香爐可待薰。
我是夢中傳彩筆,欲書花葉寄朝雲。
註釋譯文
詞句註釋
⑴錦幃(wéi):錦帳。南朝梁簡文帝《書案銘》:“廁質錦帷,承芳綺縟。”衞夫人:春秋時衞靈公的夫人南子,以美豔著稱。《典略》載,孔子回到衞國,受到南子接見。南子在錦帷中,孔子北面稽首,南子在帷中回拜,環佩之聲璆然。此句原注:《典略》雲:“夫子見南子在錦幃之中。”
⑵“繡被”句:用鄂君舉繡被擁越人的典故。據《説苑·善説篇》記載,鄂君子皙泛舟河中,划槳的越人唱歌表示對鄂君的愛戴,鄂君為歌所動,揚起長袖,舉繡被覆之。此將牡丹喻為繡被擁裹的越人。或謂越鄂君系兼取美婦人美男子為比,見錢鍾書《談藝錄補訂》。
⑶“垂手”句:《樂府解題》:大垂手言舞而垂其手,又有小垂手及獨垂手。《樂府雜錄》謂大垂手、小垂手的舞姿或如驚鴻,或如飛燕。故舞時玉佩亂翻。
⑷折:一作“招”。折腰爭舞:一作“細腰頻換。”《西京雜記》:戚夫人善為翹袖折腰之舞。鬱金裙:用鬱金草染色的裙。
⑸“石家”句:狀牡丹之色如燃燒的大片燭焰。《世説新語·汰侈》載,石崇豪侈,“用蠟燭作炊”。蠟燭當柴燒,無須剪芯,故説“何曾剪”。
⑹“荀令”句:謂牡丹之香自然生成,不須薰得。荀令即荀彧,字文若 ,為侍中,曾守尚書令。曹操所有軍政之事均與他協商,呼之荀令君。
⑺“我是”句:自詡有才。《南史·江淹傳》載,江淹嘗宿於冶亭,夢一丈夫自稱郭璞,謂淹曰:‘吾有筆在卿處多年,可以見還。’淹乃探懷中得五色筆一以授之,爾後為詩,絕無美句。時人謂之才盡。
⑻葉:一作“片”。朝雲:指巫山神女。戰國時楚懷王遊高唐,晝夢幸巫山之女。後好事者為立廟,號曰“朝雲”。唐元稹《白衣裳》詩:“閒倚屏風笑周昉,枉拋心力畫朝雲。”
白話譯文
織錦的簾帷剛剛捲起,是美豔的衞夫人;絲繡的褥被還堆擁着,是俊秀的越鄂君。
既像在垂手而舞,雕玉佩飾正零亂翻動;又像在彎腰而舞,鬱金裙子正爭相迴旋。
它像石崇家的蠟燭,哪須常把燭芯剪去?它像荀令君的體膚,豈用香爐細細染薰?
我是詩人江淹,在夢中得到了那支彩筆,想把清麗的詞句,題在花葉上寄給朝雲。
創作背景
這首《牡丹》詩託物詠懷,當為李商隱早期的作品,其具體創作年份未詳。
作品鑑賞
文學賞析
首聯是單株牡丹的特寫圖。開頭借用《典略》典故,以錦帷乍卷、容顏初露的衞夫人形容牡丹初放時的豔麗奪目含羞嬌豔。次句用《説苑》典故,原典是鄂君舉繡被擁越人,此謂“繡被猶堆越鄂君”,清人馬位《秋窗隨筆》及桂馥《札樸》已指出其為誤用(桂謂當為“楚鄂君”)。詩人將牡丹的綠葉想象成鄂君的繡被,將牡丹花想象成繡被覆蓋的越人,傳神地描繪初開的牡丹花在綠葉的簇擁中鮮豔的風采。“猶堆”二字刻畫花苞初盛時綠葉緊包的形狀,與“初卷”相呼應。
頷聯展示牡丹隨風搖曳時的綽約丰姿。垂手、折腰都是舞名,亦指舞姿。玉佩指舞女身上佩戴的玉製飾物;鬱金裙指鬱金草染色的裙。這兩句以舞者翩翩起舞時垂手摺腰,佩飾翻動,長裙飄揚的輕盈姿態來作比喻,牡丹花葉在迎風起舞時起伏翻卷,搖曳多姿的形象。
前兩聯重在描繪牡丹靜中的形態,頸聯具體地描寫了牡丹的色香。“石家蠟燭何曾剪”形容牡丹的顏色像燃燒着的大片燭火,卻無須修剪燭芯。“何曾剪”西晉石崇豪奢至極,用蠟燭當柴,燭芯自不必剪。“荀令香爐可待薰”是説牡丹的芳香本自天生,豈待香爐薰烘。據説荀彧到人家,坐處三日香。舊時衣香皆由香爐薰成,荀令自然身香,所以説“可待薰”。
尾聯寫詩人陶醉於國色天香,恍惚夢見了巫山神女,盼望她傳授一支生花彩筆,將思慕之情題寫在這花葉上,寄給巫山神女。夢中傳彩筆,典出《南史·江淹傳》,這裏反其意而用之,表明詩人心搖神蕩的興奮激動之情。
這首詩構思巧妙,借物比人,又以人擬物,借衞夫人、越人、貴家舞伎、石家燃燭、荀令香爐等故事描寫牡丹花葉的風姿綽約、豔麗色彩和馥郁香味,使牡丹的情態畢現。最後詩人突發奇想,欲寄牡丹花葉於巫山神女。明寫牡丹,暗頌佳人,一實一虛,別具一格,令人回味無窮。
名家點評
元代郝天挺注、明代廖文炳解、清代朱三錫評《唐詩鼓吹箋註》:通篇極寫牡丹之姿態、香色,雅豔獨絕,當亦有託而詠也。
清代何焯《義門讀書記》:此篇亦《無題》之流也。起聯生氣湧出,無複用事之跡。
清代黃周星《唐詩快》:義山之詩,大約如賦水法,只於水之前後左有寫之。如此詩本詠牡丹,何嘗有一句説牡丹?又何嘗一句非牡丹?
清代胡以梅《唐詩貫珠》:通身脱盡皮毛,全用比體,登峯造極之作。錦心靈氣,讀者細味自知。
清代陸昆曾《李義山詩解》:牡丹名作,唐人不下數十百篇,而無出義山右者,唯氣盛故也……此篇生氣湧出,自首至尾,毫無用事之跡,而又存細膩熨貼。詩至此,纖悉無遺憾矣。
清代屈復《玉溪生詩意》:六皆比:一花,二葉,三盛,四態,五色,六香。結言花葉之妙麗可並神女也。
清代程夢星《重訂李義山詩集箋註》:此豔詩也。以其人為國色,故以牡丹喻之。結二語情致宛轉,分明漏泄。
清代紀昀《玉溪生詩説》:八句八事,卻一氣鼓盪,不見用事之跡,絕大神力。
清代張世煒《唐七律雋》:詠物之妙,在不即不離,言有盡而意無窮,無短飣之氣……而《牡丹》之作,人工之至,天巧自來,當在羅昭諫之上。
作者簡介
李商隱(約813—約858),唐代詩人。字義山,號玉溪生。懷州河內(今河南沁陽)人。開成(唐文宗年號,836—840年)進士。曾任縣尉、祕書郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩多託古以諷時政,無題詩很有名。擅長律絕,富於文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與温庭筠合稱“温李”,與杜牧並稱“小李杜”。有《李義山詩集》。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shige/wvryvd.html