當前位置:文書都 >

文學文本 >詩歌 >

牡丹的詩歌

牡丹的詩歌

學習、工作乃至生活中,大家總免不了要接觸或使用詩歌吧,詩歌富於音樂美,語句一般分行排列,注重結構形式的美。那什麼樣的詩歌才是大家都稱讚的呢?以下是小編精心整理的牡丹的詩歌,僅供參考,大家一起來看看吧。

牡丹的詩歌

歌詞

錦霄豔色。漫步牡丹園,見園中春色自溢。

餘畏微才,不敢措筆,少作此文。

湖北畔傲陽天,青農宅裏真花窟。

古來多少文人客,了卻千凝萬露疏。

精華中央得之多,秀氣東方自相和。

仙人凝思隨低昂,休説花語容易得。

春風為酒半酣過,便教清明報花期。

宋其司馬知洛花,滿園清色聞未稀。

凌風玉露初為根,燕拂蜂貪蕊粉粗。

一種養成皆貴態,千花瘦盡春肌膚。

花上紅梢難蔽日,葉傍豔幕忽如煙。

細豔搖動不知數,國色天香化若仙。

爾來便話桃李好,費卻春色亦不少。

日暖風長綠末底,坐上丹仙勝似好。

曲徑通幽會香壇,草木皆兵自到來。

薄錦褪來肌肉豐,鮮衣就染帝王宅。

君觀此花嫌太豔,一尺餘高千萬重。

花粧面藏綢步障,寶冠正對翠幕叢。

玉環珠佩鼎鳴鐺,書華自來滿豔園。

學家自糾曹公碧,盛唐李事才最前。

風辨其難堆秀色,清香絕豔牡丹紅。

鶯鳴春愁風景媚,煙暖風和興未窮。

誰人不愛牡丹花?新紅千嬌虹子柔。

君可知,雲擁東風倚畫闌,半捻春愁。

作品原文

牡丹

錦幃初卷衞夫人,繡被猶堆越鄂君。

垂手亂翻雕玉佩,折腰爭舞鬱金裙。

石家蠟燭何曾剪,荀令香爐可待薰。

我是夢中傳彩筆,欲書花葉寄朝雲。

註釋譯文

詞句註釋

⑴錦幃(wéi):錦帳。南朝梁簡文帝《書案銘》:“廁質錦帷,承芳綺縟。”衞夫人:春秋時衞靈公的夫人南子,以美豔著稱。《典略》載,孔子回到衞國,受到南子接見。南子在錦帷中,孔子北面稽首,南子在帷中回拜,環佩之聲璆然。此句原注:《典略》雲:“夫子見南子在錦幃之中。”

⑵“繡被”句:用鄂君舉繡被擁越人的典故。據《説苑·善説篇》記載,鄂君子皙泛舟河中,划槳的越人唱歌表示對鄂君的愛戴,鄂君為歌所動,揚起長袖,舉繡被覆之。此將牡丹喻為繡被擁裹的越人。或謂越鄂君系兼取美婦人美男子為比,見錢鍾書《談藝錄補訂》。

⑶“垂手”句:《樂府解題》:大垂手言舞而垂其手,又有小垂手及獨垂手。《樂府雜錄》謂大垂手、小垂手的舞姿或如驚鴻,或如飛燕。故舞時玉佩亂翻。

⑷折:一作“招”。折腰爭舞:一作“細腰頻換。”《西京雜記》:戚夫人善為翹袖折腰之舞。鬱金裙:用鬱金草染色的裙。

⑸“石家”句:狀牡丹之色如燃燒的大片燭焰。《世説新語·汰侈》載,石崇豪侈,“用蠟燭作炊”。蠟燭當柴燒,無須剪芯,故説“何曾剪”。

⑹“荀令”句:謂牡丹之香自然生成,不須薰得。荀令即荀彧,字文若 ,為侍中,曾守尚書令。曹操所有軍政之事均與他協商,呼之荀令君。

⑺“我是”句:自詡有才。《南史·江淹傳》載,江淹嘗宿於冶亭,夢一丈夫自稱郭璞,謂淹曰:‘吾有筆在卿處多年,可以見還。’淹乃探懷中得五色筆一以授之,爾後為詩,絕無美句。時人謂之才盡。

⑻葉:一作“片”。朝雲:指巫山神女。戰國時楚懷王遊高唐,晝夢幸巫山之女。後好事者為立廟,號曰“朝雲”。唐元稹《白衣裳》詩:“閒倚屏風笑周昉,枉拋心力畫朝雲。”

白話譯文

織錦的簾帷剛剛捲起,是美豔的衞夫人;絲繡的褥被還堆擁着,是俊秀的越鄂君。

既像在垂手而舞,雕玉佩飾正零亂翻動;又像在彎腰而舞,鬱金裙子正爭相迴旋。

它像石崇家的蠟燭,哪須常把燭芯剪去?它像荀令君的體膚,豈用香爐細細染薰?

我是詩人江淹,在夢中得到了那支彩筆,想把清麗的詞句,題在花葉上寄給朝雲。

創作背景

這首《牡丹》詩託物詠懷,當為李商隱早期的作品,其具體創作年份未詳。

作品鑑賞

文學賞析

首聯是單株牡丹的特寫圖。開頭借用《典略》典故,以錦帷乍卷、容顏初露的衞夫人形容牡丹初放時的豔麗奪目含羞嬌豔。次句用《説苑》典故,原典是鄂君舉繡被擁越人,此謂“繡被猶堆越鄂君”,清人馬位《秋窗隨筆》及桂馥《札樸》已指出其為誤用(桂謂當為“楚鄂君”)。詩人將牡丹的綠葉想象成鄂君的繡被,將牡丹花想象成繡被覆蓋的越人,傳神地描繪初開的牡丹花在綠葉的簇擁中鮮豔的風采。“猶堆”二字刻畫花苞初盛時綠葉緊包的形狀,與“初卷”相呼應。

頷聯展示牡丹隨風搖曳時的綽約丰姿。垂手、折腰都是舞名,亦指舞姿。玉佩指舞女身上佩戴的玉製飾物;鬱金裙指鬱金草染色的裙。這兩句以舞者翩翩起舞時垂手摺腰,佩飾翻動,長裙飄揚的輕盈姿態來作比喻,牡丹花葉在迎風起舞時起伏翻卷,搖曳多姿的形象。

前兩聯重在描繪牡丹靜中的形態,頸聯具體地描寫了牡丹的色香。“石家蠟燭何曾剪”形容牡丹的顏色像燃燒着的大片燭火,卻無須修剪燭芯。“何曾剪”西晉石崇豪奢至極,用蠟燭當柴,燭芯自不必剪。“荀令香爐可待薰”是説牡丹的芳香本自天生,豈待香爐薰烘。據説荀彧到人家,坐處三日香。舊時衣香皆由香爐薰成,荀令自然身香,所以説“可待薰”。

尾聯寫詩人陶醉於國色天香,恍惚夢見了巫山神女,盼望她傳授一支生花彩筆,將思慕之情題寫在這花葉上,寄給巫山神女。夢中傳彩筆,典出《南史·江淹傳》,這裏反其意而用之,表明詩人心搖神蕩的興奮激動之情。

這首詩構思巧妙,借物比人,又以人擬物,借衞夫人、越人、貴家舞伎、石家燃燭、荀令香爐等故事描寫牡丹花葉的風姿綽約、豔麗色彩和馥郁香味,使牡丹的情態畢現。最後詩人突發奇想,欲寄牡丹花葉於巫山神女。明寫牡丹,暗頌佳人,一實一虛,別具一格,令人回味無窮。

名家點評

元代郝天挺注、明代廖文炳解、清代朱三錫評《唐詩鼓吹箋註》:通篇極寫牡丹之姿態、香色,雅豔獨絕,當亦有託而詠也。

清代何焯《義門讀書記》:此篇亦《無題》之流也。起聯生氣湧出,無複用事之跡。

清代黃周星《唐詩快》:義山之詩,大約如賦水法,只於水之前後左有寫之。如此詩本詠牡丹,何嘗有一句説牡丹?又何嘗一句非牡丹?

清代胡以梅《唐詩貫珠》:通身脱盡皮毛,全用比體,登峯造極之作。錦心靈氣,讀者細味自知。

清代陸昆曾《李義山詩解》:牡丹名作,唐人不下數十百篇,而無出義山右者,唯氣盛故也……此篇生氣湧出,自首至尾,毫無用事之跡,而又存細膩熨貼。詩至此,纖悉無遺憾矣。

清代屈復《玉溪生詩意》:六皆比:一花,二葉,三盛,四態,五色,六香。結言花葉之妙麗可並神女也。

清代程夢星《重訂李義山詩集箋註》:此豔詩也。以其人為國色,故以牡丹喻之。結二語情致宛轉,分明漏泄。

清代紀昀《玉溪生詩説》:八句八事,卻一氣鼓盪,不見用事之跡,絕大神力。

清代張世煒《唐七律雋》:詠物之妙,在不即不離,言有盡而意無窮,無短飣之氣……而《牡丹》之作,人工之至,天巧自來,當在羅昭諫之上。

作者簡介

李商隱(約813—約858),唐代詩人。字義山,號玉溪生。懷州河內(今河南沁陽)人。開成(唐文宗年號,836—840年)進士。曾任縣尉、祕書郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩多託古以諷時政,無題詩很有名。擅長律絕,富於文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與温庭筠合稱“温李”,與杜牧並稱“小李杜”。有《李義山詩集》。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shige/wvryvd.html
專題