當前位置:文書都 >

文學文本 >句子 >

泰戈爾《飛鳥集》名句

泰戈爾《飛鳥集》名句

第一部分

1、 只有經歷過地獄般的磨礪,才能練就創造天堂的力量; 只有流過血的手指,才能彈出世間的絕響。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

2、 世界以痛吻我,要我報之以歌。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

3、 我們把世界看錯,反説它欺騙了我們。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

4、 你微微地笑着,不同我説什麼話。而我覺得,為了這個,我已等待得很久了。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

5、 We read the world wrong and say that it deceives us. 我們把世界看錯了,反説它欺騙我們。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

6、 我聽見回聲,來自山谷和心間 ?以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂 ?不斷地重複決絕,又重複幸福?終有綠洲搖曳在沙漠 我相信自己 ?生來如同璀璨的夏日之花 ?不凋不敗,妖治如火 ?承受心跳的負荷和呼吸的累贅 ?樂此不疲 ——泰戈爾 《飛鳥集》

7、 有一次,我們夢見大家都是不相識的。我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。有一天,我們夢見我們相親相愛了,我醒了,才知道我們早已經是陌路。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

8、 你微笑地看着我,不説一句話。而我知道,為了這個,我已經等了很久了。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

9、 "My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 我的心是曠野的鳥,在你的眼睛裏找到了它的天空。 ——泰戈爾"

10、 當日子完了,我站在你的面前, 你將看到我的疤痕,知道我曾經受傷,也曾經痊癒。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

11、 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves——生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美 ——泰戈爾 《飛鳥集》

12、 "生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 如果你因失去了太陽而流淚,那麼你也將失去羣星了。 If you shed tears when you" mi "ss the sun, you also miss the sta" rs. —— 泰戈爾 《飛鳥集》

13、 鳥翼繫上了黃金,這鳥兒便永遠不能再在天上翱翔了。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

14、 "生命如橫越的大海,我們相聚在一這條小船上。死時,我們便到了岸,各去各的世界。 This life is the crossing of asea, where we meet in the same narrow ship. In death we reach the shore and go" to our different worlds. ——泰戈爾 《 飛鳥集 》

15、 當你沒胃口時,不要抱怨食物。 Do not blame your food because you have have no appetite. ——泰戈爾 《飛鳥集》

16、 "The world has kissed my soul with its pain, asking for its returnn songs. 世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌聲做報酬。 ——泰戈爾 《飛鳥集》"

17、 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 有一次,我夢見大家素不相識,醒來後,才知道我們原來相親相愛。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

18、 根是地下的枝,枝是空中的根。 Roots are the branches down in the ches are roots in the air. ——泰戈爾 《飛鳥集》

19、 "That which oppresses me, is it my soul trying to come out in the open,or the soul of the world knocking at my heart for its entrance? 壓迫着我的,到底是我的想要外出的靈魂呢,還是那世界的" 靈 魂,敲着我心的門,想要進來呢? — —泰 戈爾 《飛鳥集》

20、 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 你微微地笑着,不同我説什麼話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

第二部分

21、 鳥兒願為一朵雲。 雲兒願為一隻鳥。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

22、 如果錯過了太陽時你流淚了,那麼你也要錯過羣星了。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

23、 I shall die again and again to know that life is inexhaustible. 我將一次又一次的死去,來證明生命是無窮無盡的。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

24、 我是一隻曠野的鳥,在你的眼裏找到了天空

25、 你離開我自己走了。 我想我將為你憂傷,還將用金色的詩歌鑄成你孤寂的形象,供養在我的心裏。 但是,我的運氣多壞,時間是短暫的。 青春一年一年消逝,春日是暫時的,柔弱的花朵無意義地凋謝。聰明人 警告 我説,生命只是荷葉上的一顆露珠。 我 可以不 管這些,只凝望着背棄我的那個人嗎? 這會是無益的,愚蠢的,因為生命太短暫了。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

26、 我不能選擇那最好的。是那最好的選擇我。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

27、 我聽見音樂,來自月光和胴體 ?輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美 ?一生充盈着激烈,又充盈着純然 ?總有回憶貫穿於世間 ? ?我相信自己 ?死時如同靜美的秋日落葉 ?不盛不亂,姿態如煙 ?即便枯萎也保留豐肌清骨 的 傲然 ?玄之又玄 ——泰戈爾 《飛鳥集 》

28、 杯中的水是清澈的,海中的水卻是黑色的。 小道理可以用文字來説清楚,大道理卻只有沉默。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

29、 我相信一切能夠聽見 ?甚至預見離散,遇見另一個自己 ?而有些瞬間無法把握 ?任憑東走西顧,逝去的必然不返 ? ?請看我頭置簪花,一路走來一路盛開 ?頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動 ——泰戈爾 《飛 鳥 集》

30、 權勢以它的惡行自誇,落下的黃葉與浮游的雲片卻在笑它。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

31、 錯誤經不起失敗,但是真理卻不怕失敗。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

32、 那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

33、 我們的生命是天賦的,我們惟有獻出生命,才能得到生命。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

34、 般若波羅蜜,一聲一聲 ?生如夏花,死如秋葉 ?還在乎擁有什麼 ——泰戈爾 《飛鳥集》

35、 我的情人們,要知道我們都是凡人。為一個取走心的人而心碎,是件聰明的事情嗎?時間是太短暫了。 坐在屋角凝思,把我的世界中的你們都寫進韻律裏,是甜柔的。 把自己的憂傷抱緊,決不受人安慰,是英 勇的 。 但是一個新的面龐,在我門外偷窺 , 抬起眼 來看我的眼睛。 我只能拭去眼淚,更改我歌曲的腔調。 因為生命,是短暫的。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

36、 我聽見愛情,我相信愛情 ?愛情是一潭掙扎的藍藻 ?如同一陣悽微的風 ?穿過我失血的靜脈 ?駐守歲月的信念 ——泰戈爾 《飛鳥集》

37、 The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword. 鞘安於鈍,以護劍利。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

38、 最好的東西不是獨來的,它伴了所有的東西同來。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

39、 天空中不留下鳥的痕跡 但我已經飛過 ——泰戈爾 《飛鳥集》

40、 "雨點吻着大地,微語道:“我們是你的思家的孩子,母親,現在從天上回到你這裏來了。” The raindrops kissed the earth and whispered, “We are thy homesickchildren, mother, come back to thee f" rom the heaven.” ——泰戈爾 《飛鳥集 》

第三部分

41、 採到了花瓣,卻得不到花的美麗。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

42、 樵夫的斧頭問樹要了斧柄 樹便給了他 ——泰戈爾 《飛鳥集》

43、 "魚對水説:“你看不見我的眼淚,因為我在水中。”水對魚説:“我能感覺到你的眼淚,因為你在我心中。” 魚對水説:你看不見我的眼淚,因為我在水中。 水對魚説;我能感覺到你的眼淚,因為你在我心中。" 我 不是魚,你也不是水。你能看見我寂寞 的 眼淚嗎 魚對水説:我永遠不會離開你,因為離開你,我無法生存。 水對魚説:我知道,可是如果你的心不在呢? 我不是魚,你也不是水。我不離開你是因為我愛你。 可是,你的心裏有我嗎? 魚對水説:我很寂寞,因為我只能待在水中。 水對魚説:我知道,因為我的心裏裝着你的寂寞。 我不是魚,你也不是水。我寂寞是因為我思念你。 可是,遠方的你能感受到嗎? 魚對水説:如果沒有魚,那水裏還會剩下 ——泰戈爾 《飛鳥集》

44、 神對人説:“我醫治你所以傷害你,愛你所以懲罰你。” ——泰戈爾 《飛鳥集》

45、 The silent night has the beauty of the mother and the clamorous day of the child. 靜夜有母親的美麗,如喧譁的白日之於孩子。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

46、 人走到喧譁的人羣裏去,為的是要淹死自已沉默的呼號。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

47、 "塵土受到損辱,卻以她的花朵來報答。 ——泰戈爾 《飛鳥集》"

48、 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. ——泰戈爾 《飛鳥集》

49、 鳥以為把魚舉在空中是一種慈善的舉動。 the bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life in the air. ——泰戈爾 《飛鳥集》

50、 全是理智的心,恰如一柄全是鋒刃的刀。它叫使用它的人手上流血。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

51、 麻雀看見孔雀負擔着它的翎尾,替它擔憂。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

52、 "使卵石臻於完美的,並非錘的打擊,而是水的且歌且舞。 ——泰戈爾 《飛鳥集》"

53、 我是一隻曠野的鳥,在你的眼裏找到了天空 ——泰戈爾 《飛鳥集》

54、 我的存在,對我是一個永久的神奇, 這就是生活。 That i exist is a perpetual surprise which is life. ——泰戈爾 《飛鳥集》

55、 如果錯過了太陽時你流了淚,那麼你也要錯過羣星了。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

56、 我們把世界看錯了,反説它欺騙我們 ——泰戈爾 《飛鳥集》

57、 你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

58、 謝謝神,我不是一個權力的輪子,而是被壓在這輪子下的活人之一。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

59、 當人是獸時,他比獸還壞。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

60、 讓我設想,在羣星之中,有一顆星是指導着我的生命通過不可知的黑暗的。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

第四部分

61、 憂思在我的心裏平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. ——泰戈爾 《飛鳥集》

62、 要使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

63、 "世界以痛吻我,要我報之以歌。 The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs。 ——泰戈爾 《飛鳥集》"

64、 "縱然傷心,也不要愁眉不展,因為你不知是誰會愛上你的笑容。 [Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.] ——泰戈爾 《飛鳥集》"

65、 我把我的心之碗輕輕浸入這沉默之時刻中,它盛滿愛了。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

66、 那想做好人的,在門外敲着門:那愛人的',看見門敞開着。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

67、 回聲嘲笑她的原聲,以證明她是原聲。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

68、 世界以痛吻我,要我回報以歌。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

69、 "Thy sunshine smiles upon the winter days of my heart, never doubting of its spring flowers. 您的陽光對我心裏的嚴冬微笑,從不懷疑它春天的花朵。 ——泰戈爾 《飛鳥集》"

70、 道路雖然擁擠,卻是寂寞的,因為它沒有品嚐到愛。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

71、 即使愛只給你帶來了哀愁,也信任它,不要把你的心關起。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

72、 我們的生命不是那個舊的負擔,我們的道路不是那條宂長的旅程。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

73、 "如果你因錯過了太陽而流淚,那麼你也將錯過羣星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. ——泰戈爾 《飛鳥集》"

74、 我是秋雲。空空地不載着雨水,但在成熟的稻田中,我看見了我的充實。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

75、 不要從你自己的袋裏掏出勛章借給你的朋友,這是侮辱他的。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

76、 讓我設想,在羣星之中,有一顆星是指導着我的生命通過不可知的黑暗的。 Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown. ——泰戈爾 《飛鳥集》

77、 人類的歷史是很忍耐地等待着被侮辱者的勝利。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

78、 "榮譽使我感到慚愧,因為我暗地裏乞求着它。 ——泰戈爾 《飛鳥集》"

79、 我所愛的美人,如乳、如蜜、如酒,她的脣如早晨的玫瑰,她的眼如蜂一般的黑。我使我的心靜靜的,只怕驚動了她。但她卻也如我的花、我的歌一樣,逃避了我,只有我的愛情留着。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

80、 接觸着,你也許會傷害;遠離着,你也許會佔有。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

第五部分

81、 如果你不等待着要説出完全的真理,那麼把話説出來是很容易的。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

82、 生和死都屬於生命 舉足落足都是在走路 ——泰戈爾 《飛鳥集》

83、 "權勢對世界説道:“你是我的。” 世界便把權勢囚禁在她的寶座下面。 愛情對世界説道:“我是你的。” 世界便給予愛情以在它屋內來往的自由。 power said to the world, ”you are mine.” the world" kep t it prisoner on her throne. love sa id to "the world, ”i am thine.” the world gave it the freedom of her house. ——泰戈爾 《飛鳥集》"

84、 we live in this world when we love it. 我們在熱愛世界時便生活在這世界上。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

85、 綠草求她地上的伴侶。 樹木求他天空的寂寞。 the grass seeks her crowd in the earth. the tree seeks his solitude of the sky. ——泰戈爾 《飛鳥集》

86、 "The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs. 世界以痛吻我,要我回報以歌。 ——泰戈爾 《飛鳥集》"

87、 太陽在西方落下時,他的早晨的東方已靜悄悄的站在他面前。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

88、 羣星不怕顯得象螢火那樣。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

89、 如果你把所有的錯誤都關在門外時,真理也要被關在門外面了。 if you shut your door to all errors truth will be shut out. ——泰戈爾 《飛鳥集》

90、 這寡獨的黃昏,幕着霧與雨,我在我的心的孤寂裏,感覺到它的歎息。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

91、 刀鞘保護刀的鋒利,它自己則滿足於它的遲鈍。 the scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword. ——泰戈爾 《飛鳥集》

92、 "有一次,我們夢見大家都是不相識的。我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。 ——泰戈爾 《飛鳥集》"

93、 我們的生命就像度過一個大海,我們都相聚在這個狹小的舟上。 死時,我們便到了岸,各往各的世界去了。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

94、 當我們是大為謙卑的時候,便是我們最接近偉大的時候。 we come nearest to the great when we are great in humility. ——泰戈爾 《飛鳥集》

95、 "I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 我今晨坐在窗前,世界如一個路人似的,停留了一會,向我點點頭又走過去了。 ——泰戈" 爾 《飛鳥集》

96、 "人是一個初生的孩子,他的力量,就是生長的力量。 man is a born child, his power is the power of growth. ——泰戈爾 《飛鳥集》"

97、 "你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。 what you are you do not see, what you see is your shadow. ——泰戈爾 《飛鳥集》"

98、 她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾着我的夢魂。 her wishful face haunts my dreams like the rain at night. ——泰戈爾 《飛鳥集》

99、 "I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. ——泰戈爾 《飛鳥集》"

100、 死亡隸屬於生命,正與生一樣。 舉足是走路,正如落足也是走路。 Death belongs to life as birth does. The walk is in the raising of the foot as in the laying of it down. ——泰戈爾 《飛鳥集》

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/juzi/p2d8y7.html
專題