當前位置:文書都 >

實用範文 >協議書 >

中英對照版授權委託協議書範例

中英對照版授權委託協議書範例

篇一:委託協議書(通用)

中英對照版授權委託協議書範例

委託檢測協議書

Test Application Form

委託檢測協議書雙方約定條款

Clauses of the Test Application Form as agreed by the two parties

1.委託單位對檢測結果如有異議,於《檢測報告》完成之日起十五日內向檢測單位

書面提出,同時附上《檢測報告》原件及預付複檢費。

If the trustor holds an objection to the testing result, the trustor shall propose a written objection to trustee within fifteen days after the completion of testing report, and present the original copy of testing report with retesting fee paid in advance.

2.委託單位辦妥以上手續後,檢測單位將盡快安排複檢,不可重複性試驗不進行復檢。

The trustee shall arrange the retest as soon as possible after the foregoing procedure has been duly conducted, and be immune from conducting the recheck of the uepeatable test.

3.如委託單位與樣品生產單位不一致,委託單位需提供生產單位擁有樣品初始所有權並同意送檢的證明。 If the trustor is not the manufacturer, the trustor shall submit the certificate which demonstrate the manufacturer possesses the initial ownership of such sample and agrees the presentation of sample.

4.檢測單位僅對來樣負責,檢測結果僅反映對該樣品的評價,檢測結果的使用、使用所產生的直接或間接損失,檢測單位不承擔任何責任。

The trustee shall only be responsible for the presented sample. The testing result only reflects the evaluation of this presented sample. The trustee shall be free from any liability arising from such testing result, or any direct or indirect loss incurred by usage of such testing result.

5.對送檢樣品中包含的任何已知的或潛在危害,如放射性、有毒或爆炸性的樣品,應事先聲明,否則後果由委託單位負責。

The trustor shall inform the trustee of any known or potential hazard contained in the presented sample in advance, for instance, radioactivity, toxicity or explosivity of the presented sample, or the trustor shall bear the legal consequence incurred by failure of such notice.

6.如委託單位需要檢測單位外出採樣檢測,則委託單位應當確保採樣場所不存在任何可能危及或影響檢測單位採樣人員人身、財產安全的危險因素,否則,由此給採樣人員和/或檢測單位造成的一切損失(包括但不限於醫療費用、工傷待遇、經濟賠償)由委託單位承擔。

If the trustee will provide field sampling at the request of the trustor, the trustor shall ensure that there are no hazard factor which may be potential dangerous or adversely effective to the personal and property safety of the sample collector of the trustee on the sampling spot. Otherwise, the trustor shall assume all the damage caused to the sample collector and/or the trustee (including but not limited to medical care expense, industrial injury fund and economic compensation).

7.檢測單位可以在完成《檢測報告》後按規定處置送檢樣品。

The trustee can dispose the presented sample pursuant to certain provisions after the completion of testing report. This Agreement will be effective by execution and sign by both parties.

8.委託單位應認真詳細填寫本協議書相關內容,由於填寫不清造成報告修改,應支付修改報告費用。 The client should fill in the relevant contents of this agreement in detail accurately, and should pay the expenses for revising the report causing by not writing clearly.

付款方式及銀行賬號(Payment way and account No.)

深圳 人民幣賬號 Bank account(RMB): 人民幣賬號 Bank account(RMB): 開户名(Account name):譜尼測試科技股份有限公司 開户名(Account name):深圳市譜尼測試科技有限公司開户行(Deposit bank):建行北京工商大廈支行開户行(Deposit bank):中國工商銀行深圳蛇口支行 銀行帳號(Account No.):4000020209200254181 銀行帳號(Account No.):11001085300059616767

外幣賬號 Bank account($): 外幣帳號 Bank account($):

開户名(Account name):深圳市譜尼測試科技有限公司開户名(Account name):譜尼測試科技股份有限公司

Shenzhen Pony Test Science and Technology Pony Testing Co., Ltd.

Co.,Ltd 開户行(Deposit bank):中國建設銀行北京市分行蘇州橋支行

開户行(Deposit bank):中國工商銀行深圳分行 CCB, Beijing Branch, Suzhouqiao sub-branch

ICBC. SZ branch 銀行賬號(Account No.):11014350100220000023

銀行帳號(Account No.):4000029319900023730 北京 上海

青島 人民幣賬號 Bank account(RMB):

開户名(Account name):上海譜尼測試技術有限公司 人民幣賬號 Bank account(RMB):

(Account name):青島譜尼測試有限公司 開户行(Deposit bank):中國工商銀行上海市習勤路支行 開户名

開户行(Deposit bank):中國工商銀行青島高科技工業園支行 銀行帳號(Account No.):

銀行帳號(Account No.):

篇二:委託協議書(通用)

委託測試協議書

Test Application Form

委託測試協議書雙方約定條款

Clauses of the Test Application Form as agreed by the two parties

1.委託單位對結果如有異議,於報告完成之日起十五日內向我單位書面提出,同時附上報告原件及預付複檢費。

If the trustor holds an objection to the result, the trustor shall propose a written objection to us within fifteen days after the completion of report, and present the original copy of report with retesting fee paid in advance.

2.委託單位辦妥以上手續後,我單位將盡快安排複檢,不可重複性實驗不進行復檢。

We shall arrange the retest as soon as possible after the foregoing procedure has been duly conducted, and be immune from conducting the recheck of the uepeatable test.

3.如委託單位與樣品生產單位不一致,委託單位需提供生產單位擁有樣品初始所有權並同意送檢的證明。

If the trustor is not the manufacturer, the trustor shall submit the certificate which demonstrate the manufacturer possesses the initial ownership of such sample and agrees the presentation of sample.

4.我單位僅對來樣負責,結果僅反映對該樣品的評價,結果的使用、使用所產生的直接或間接損失,我單位不承擔任何責任。

We shall only be responsible for the presented sample. The result only reflects the evaluation of this presented sample. We shall be free from any liability arising from such result, or any direct or indirect loss incurred by usage of such result.

5.對送檢樣品中包含的任何已知的或潛在危害,如放射性、有毒或爆炸性的樣品,應事先聲明,否則後果由委託單位負責。

The trustor shall inform us any known or potential hazard contained in the presented sample in advance, for instance, radioactivity, toxicity or explosivity of the presented sample, otherwise the trustor shall bear the legal consequence incurred by failure of such notice.

6.如委託單位需要我單位外出採樣,則委託單位應當確保採樣場所不存在任何可能危及或影響我單位採樣人員人身、財產安全的危險因素,否則,由此給採樣人員和/或我單位造成的一切損失(包括但不限於醫療費用、工傷待遇、經濟賠償)由委託單位承擔。

If we will provide field sampling at the request of the trustor, the trustor shall ensure that there are no hazard factor which may be potential dangerous or adversely effective to the personal and property safety of our sample collectors on the sampling spot. Otherwise, the trustor shall assume all the damage caused to the sample collector and/or us (including but not limited to medical care expense, industrial injury fund and economic compensation).

7.我單位可以在完成報告後按規定處置送檢樣品。

We can dispose the presented sample pursuant to certain provisions after the completion of report.

8.委託單位應認真詳細填寫本協議書相關內容,由於填寫不清造成報告修改,應支付修改報告費用。

The client should fill in the relevant contents of this agreement in detail accurately, and should pay the expenses for revising the report causing by not writing clearly.

付款方式及銀行賬號(Payment way and account No.)

北京實驗室

人民幣賬號 Bank account(RMB):

(Account name):譜尼測試科技股份有限公司 開户名

(Deposit bank):建行北京工商大廈支行開户行

銀行帳號(Account No.):

外幣帳號 Bank account($):

開户名(Account name):譜尼測試科技股份有限公司

Pony Testing Co., Ltd.

開户行(Deposit bank):中國建設銀行北京市分行蘇州橋支行

CCB, Beijing Branch, Suzhouqiao sub-branch

銀行賬號(Account No.):

深圳實驗室

人民幣賬號 Bank account(RMB):

開户名(Account name):深圳市譜尼測試科技有限公司開户行(Deposit bank):中國工商銀行深圳蛇口支行銀行帳號(Account No.):4000020209200254181 外幣賬號 Bank account($):

開户名(Account name):深圳市譜尼測試科技有限公司

Shenzhen Pony Test Science and Technology Co.,Ltd

開户行(Deposit bank):中國工商銀行深圳分行ICBC. SZ branch

銀行帳號(Account No.):

上海實驗室

人民幣賬號 Bank account(RMB):

開户名(Account name):上海譜尼測試技術有限公司

開户行(Deposit bank):中國工商銀行上海市習勤路支行銀行帳號(Account No.):1001228109006747623

青島實驗室

人民幣賬號 Bank account(RMB):

開户名(Account name):青島譜尼測試有限公司

開户行(Deposit bank):中國工商銀行青島高科技工業園支行銀行帳號(Account No.):3803027109200142245

廣州實驗室

人民幣賬號 Bank account(RMB):

開户名(Account name):廣州市譜尼測試技術有限公司 開户行(Deposit bank):中國工商銀行廣州穗和支行 銀行帳號(Account No.):

天津實驗室

人民幣賬號 Bank account(RMB):

開户名(Account name):譜尼測試科技(天津)有限公司 開户行(Deposit bank):中國農業銀行天津市南開長虹支行 銀行帳號(Account No.):

寧波實驗室

人民幣賬號 Bank account(RMB):

開户名(Account name):寧波譜尼測試技術有限公司開户行(Deposit bank):中國工商銀行寧波高新區支行 銀行帳號(Account No.):

篇三:PONY委託協議書

委託檢測/測試協議書

Test Application Form

注:★欄目為委託單位必填項目 Note: Items marked with★are mandatory 委託單編號(Application No.):

委託檢測/測試協議書雙方約定條款

Clauses of the Test Application Form as agreed by the two parties

1.委託單位對結果如有異議,於報告完成之日起十五日內向我單位書面提出,同時附上報告原件及預付複檢費。

If the trustor holds an objection to the result, the trustor shall propose a written objection to us within fifteen days after the completion of report, and present the original copy of report with retesting fee paid in advance.

2.委託單位辦妥以上手續後,我單位將盡快安排複檢,不可重複性實驗不進行復檢。

We shall arrange the retest as soon as possible after the foregoing procedure has been duly conducted, and be immune from conducting the recheck of the uepeatable test.

3.如委託單位與樣品生產單位不一致,委託單位需提供生產單位擁有樣品初始所有權並同意送檢的證明。

If the trustor is not the manufacturer, the trustor shall submit the certificate which demonstrate the manufacturer possesses the initial ownership of such sample and agrees the presentation of sample.

4.我單位僅對來樣負責,檢測結果僅反映對該樣品的評價,檢測結果的使用、使用所產生的直接或間接損失,我單位不承擔任何責任。如因我單位過錯導致樣品的檢測結果有誤差,我單位對此檢測結果的`誤差及檢測結果的使用承擔不超過此樣品此檢測項目的二倍檢測費用金額範圍內的賠償等法律責任。

PONY is only responsible for the provided sample. The test results only represent the evaluation of the tested sample. PONY will not be responsible for usage of the test results and any direct or indirect losses generated from the usage of the test results. If due to mistakes of PONY, the test results of the sample contain errors, in the case of errors of the test results and usage of the test results, PONY will undertake the legal liability of compensation which is no more than twice of the test charge of the test item within this sample.

5.對送檢樣品中包含的任何已知的或潛在危害,如放射性、有毒或爆炸性的樣品,應事先聲明,否則後果由委託單位負責。

The trustor shall inform us any known or potential hazard contained in the presented sample in advance, for instance, radioactivity, toxicity or explosivity of the presented sample, otherwise the trustor shall bear the legal consequence incurred by failure of such notice.

6.如委託單位需要我單位外出採樣,則委託單位應當確保採樣場所不存在任何可能危及或影響我單位採樣人員人身、財產安全的危險因素,否則,由此給採樣人員和/或我單位造成的一切損失(包括但不限於醫療費用、工傷待遇、經濟賠償)由委託單位承擔。

If we will provide field sampling at the request of the trustor, the trustor shall ensure that there are no hazard factor which may be potential dangerous or adversely effective to the personal and property safety of our sample collectors on the sampling spot. Otherwise, the trustor shall assume all the damage caused to the sample collector and/or us (including but not limited to medical care expense, industrial injury fund and economic compensation).

7.我單位可以在完成報告後按規定處置送檢樣品。

We can dispose the presented sample pursuant to certain provisions after the completion of report.

8.委託單位應認真詳細填寫本協議書相關內容,由於填寫不清造成報告修改,應支付修改報告費用。

The client should fill in the relevant contents of this agreement in detail accurately, and should pay the expenses for revising the report causing by not writing clearly.

9.其他需計算或標註的數據或參數及限值以附頁形式提供。

Any other data that need to calculate or label, and parameters and limits will provide in a form of attached sheet.

10.在我單位CMA/CNAS認證範圍內的出具檢測報告,在認證範圍外的則出具測試報告。

We will issue the test report within the scope of CMA/CNAS certification we passed, and we will issue the data report outside of the scope of CMA/CNAS certification we passed.

11.在報告中的檢測項目左上角標註“*”,則表示該項目不在我單位的CMA/CNAS認證範圍內。

If the test item in the report is marked with * in the upper left corner, then it shows that the test item is outside of the scope of CMA/CNAS certification we passed.

付款方式及銀行賬號(Payment way and account No.)

北京實驗室

人民幣賬號 Bank account(RMB):

開户名(Account name):譜尼測試科技股份有限公司 開户行(Deposit bank):建行北京工商大廈支行銀行帳號(Account No.):11001085300059616767 外幣帳號 Bank account($):

開户名(Account name):譜尼測試科技股份有限公司

Pony Testing Co., Ltd.

開户行(Deposit bank):中國建設銀行北京市分行蘇州橋支行

CCB, Beijing Branch, Suzhouqiao sub-branch

銀行賬號(Account No.):11014350100220000023

上海實驗室

人民幣賬號 Bank account(RMB):

開户名(Account name):上海譜尼測試技術有限公司

開户行(Deposit bank):中國工商銀行上海市習勤路支行銀行帳號(Account No.):1001228109006747623

深圳實驗室

人民幣賬號 Bank account(RMB):

開户名(Account name):深圳市譜尼測試科技有限公司開户行(Deposit bank):中國工商銀行深圳蛇口支行 銀行帳號(Account No.):4000020209200254181 外幣賬號 Bank account($):

開户名(Account name):深圳市譜尼測試科技有限公司

Shenzhen Pony Test Science and Technology Co.,Ltd

開户行(Deposit bank):中國工商銀行深圳分行ICBC. SZ branch

銀行帳號(Account No.):4000029319900023730

青島實驗室

人民幣賬號 Bank account(RMB):

開户名(Account name):青島譜尼測試有限公司

開户行(Deposit bank):中國工商銀行青島高科技工業園支行銀行帳號(Account No.):3803027109200142245

寧波實驗室

人民幣賬號 Bank account(RMB):

開户名(Account name):寧波譜尼測試技術有限公司開户行(Deposit bank):中國工商銀行寧波高新區支行 銀行帳號(Account No.):3901140009200012743

天津實驗室

人民幣賬號 Bank account(RMB):

開户名(Account name):譜尼測試科技(天津)有限公司 開户行(Deposit bank):中國農業銀行天津市南開長虹支行 銀行帳號(Account No.):190701040011150

廣州實驗室

人民幣賬號 Bank account(RMB):

開户名(Account name):廣州市譜尼測試技術有限公司 開户行(Deposit bank):中國工商銀行廣州穗和支行 銀行帳號(Account No.):3602057909200045763

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/shiyongfanwen/xieyishu/jr3kqd.html
專題