當前位置:文書都 >

事務文書 >買賣合同 >

買賣合同英文版

買賣合同英文版

在人民愈發重視法律的社會中,越來越多的'人通過合同來調和民事關係,簽訂合同是減少和防止發生爭議的重要措施。那麼大家知道合同的格式嗎?下面是小編為大家收集的買賣合同英文版,歡迎閲讀與收藏。

買賣合同英文版

Contract No.:__________________

The Buyers:__________________The Sellers:__________________

This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby theBuyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goodssubject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1)Name of Commodity:__________________

(2)Quantity:__________________

(3)Unit price:__________________

(4)Total Value:__________________

(5)Packing:__________________

(6)Country of Origin:__________________

(7)Terms of Payment:__________________

(8)insurance:__________________

(9)Time of Shipment:__________________

(10)Port of Lading:__________________

(11)Port of Destination:__________________

(12)Claims:__________________

Within 45 days after the arrival of the goods at the destination,should thequality,Specifications or quantity be found not in conformity with thestipulations of the contract except those claims for which the insurance companyor the owners of the vessel are liable,the Buyers shall,have the right on thestrength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relativedocuments to claim for compensation to the Sellers

(13)Force Majeure:

The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment ornon-deli-very of the goods due to Force Majeure,which might occur during theprocess of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellersshall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the withinfourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers fortheir acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances theSellers,however,are still under the obligation to take all necessary measuresto hasten the deliveryof the goods.

(14)Arbitration:

All disputes in connection with the execution of this Contract shall besettled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached,thecase then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of theChina Council for the Promotion of International Trade in accordance with theProvisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and theArbitration fee shall be borne by the losing parties.

(The Buyers) (The Sellers)

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/shiwuwenshu/maimaihetong/822we7w.html
專題