當前位置:文書都 >

名人名著 >平凡的世界 >

平凡的世界劇集評價

平凡的世界劇集評價

正面評價

該劇在播出期間受到總書記關注,這是電視創作者的光榮。(騰訊評)該劇厚重的歷史氛圍和濃郁的人文關懷,使名著改編產生了巨大的文化效應。相較熒屏長時間以“刷臉”、“狗血”等話題點為宣傳噱頭,劇版《紅高粱》《平凡的世界》為浮躁喧囂的電視圈注入了一劑強有力的鎮定劑。這不僅承載了藝術性的期待,同時也被賦予了傳遞正確觀念的重要社會意義。這種社會意義是當今熒屏上少見的,這也是電視劇行業中所匱乏的.(齊魯晚報評)。

該劇旁白代入感強,意外撞音《舌尖》,既然具有鮮明的年代特色,鏡頭的切換配合旁白的解讀,畫外音在描繪時代背景的同時又增加了人物個性詮釋。地域特色濃郁,細節精緻講究。該劇在服裝、化粧、造型的細節要求近乎苛刻,凸顯了濃郁的時代社會狀態和普通民眾家庭生活氣息,高度還原了原著。冰封的城市,鵝毛的大雪,黃土飛揚的高原,該劇首播鏡頭可謂堪稱電影級,畫面恢弘,構圖講究,把電視劇拍出了電影大片的味道。(鳳凰娛樂評)該劇通過複雜的矛盾糾葛,刻劃了70年代社會各階層眾多普通人的形象,聚焦當時背景下的勞動與愛情,挫折與追求,痛苦與歡樂,反映日常生活與巨大社會衝突,紛繁地交織在一起,深刻地展示了普通人在大時代歷史進程中所走過的艱難曲折的道路(騰訊評) 。

該劇是一部專屬普通人的奮鬥史詩,它用現實的手法展現出上個世紀70-80年代發生在中國陝北農村與城市的痛苦與迷茫 。對於真實農村歷史逐步還原,鋪陳了一幅囊括人性、夢想、感情的生活百態在觀眾面前,實現了文學作品的社會效應(搜狐評) 。

反面評價

有少網友對劇組“忠於原著”的説法並不認可。金波角色在電視劇版《平凡》中被刪減,讓很多書迷難以接受,引發不少的質疑和爭議。方言太亂,一會兒陝北話,一會兒關中話,一會兒又是普通話,同村不同音。演員稍顯蹩腳的陝北話引起不斷的質疑,有觀眾認為,他們説的是陝普,有人認為是綏德普通話,更有讀者認為,這其實是他們自創的“平凡體”。言的不標準和雜亂出現不僅影響了觀眾的觀感,還是對原著的不尊重。劇中旁白被吐槽,聽出了“舌尖”味兒。

劇中出現的冰峯汽水也被指出植入太明顯。(西部網、三秦都市報、騰訊網評)該劇着實真切地讓人想起了原著小説的片段點滴,這不是因為片頭路遙先生的原聲朗讀,也不是導演對於時代氛圍的用心還原,而是劇中密密麻麻紛至沓來的原文旁白。過多的文字敍述干擾了畫面本身的節奏,每當那富有磁性的聲音想起,以為自己打開了CCTV3的《電視詩歌散文》。

譬如第一集孫少安去打鐵鋪借宿那段,其與原作有所出入,但改寫後的對話卻自然地交代了孫少安在村裏的職務及其出色的領導才能。如果照着這個方式推進,劇中很多長而無當的旁白本都可以省略,就如第二集結尾處少安看到潤葉寫給他的“情書”後,若能着意刻畫少安表情動作中的激動以及吞下紙條的無奈,實在比那句不痛不癢的提醒式旁白耐人尋味太多(新浪評) 。

標籤: 平凡
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/mingrenmingzhu/pingfan/x7p8k0.html
專題