當前位置:文書都 >

經典美文 >經典美文 >

都是為了愛美文

都是為了愛美文

以前﹐總是愛黏着母親撒嬌的説﹕“媽﹐妳放心﹐我是不結婚的﹐因為我要一直待在妳的身邊陪伴妳和爸爸﹐因為我是多麼的愛這個家。”

都是為了愛美文

我肯定自己不會離開家人﹐我還肯定自己不會離開生於斯長於斯的故鄉。結果﹐還是違背了之前一切的‘肯定’。

記得當初好不容易披上嫁衣時﹐朋友都瞪大着眼睛對我説﹕“妳還真夠勇氣。” 現在回想起來也不禁莞薾。

當時確實依然不肯嫁給外子﹐還堅持再給我多一年的時間﹐讓我繼續為學生補習﹐讓我多陪伴我的家人﹐還有那一羣可愛的孩子們。

在家鄉﹐我一直是個為生活為家忙碌又開心的城市女子。或許﹐就因為是個忙碌慣的人﹐要我的生活在異鄉起那麼大的變化﹐對我﹐適應這個問題﹐確實還需要很長的時間。

日子﹐讓我察覺自己逐漸產生兩種性格﹑兩種心情的生活心態﹔沒有身邊熟悉的親友陪伴的異鄉起居﹐讓我逐漸沉默﹐偶爾聽到飛去家鄉的飛機聲響﹐總會忍不住滴下思鄉愁緒的淚水。然而﹐回到家鄉﹐終究又尋回原本開朗和熱誠的個性﹐話題一下就多了起來﹐開心的笑容才再次顯現。

我的家﹐是個熱鬧的地方﹐話題多﹐笑聲也多。

記得父母當初好不容易答應讓他們最疼惜的小女兒嫁到異鄉﹐只有一個要求﹕只希望我們的女兒開心。

當時﹐聽了﹐眼眶悄悄凝滿感動的淚影。

由出世開始﹐家人和親友都對我非常關愛。然而﹐婚姻卻讓我離開這羣愛我的人﹑我愛的家人和家鄉。尤其對於逐漸年邁的父母﹐那一份心情﹐我懂﹐也感到愧疚。愧疚﹐是因為不能常常陪伴他們。

距離﹐讓彼此的思念和關愛更加深。這點﹐只有離鄉的遊子才能深刻體會﹔然而﹐不明白箇中滋味的人﹐卻愛在毫不考慮對方的心情和處置的角度而反駁﹕“嫁到異地﹐就不應該隨便離開夫家。”

説實在的﹐我會可憐説這話的人﹐因為對方還被傳統捆一綁着自私的.心態。

這﹐或許在將來的一天﹐當出國深造的孩子突然在長途電話裏頭﹐這麼對遠在故鄉的父母説﹕“我娶了國外的華僑女子﹐決定在國外長居﹐不打算回國了。” 人生﹐是不是必須到了遠距離的思親愁緒﹐才懂得成長﹐才懂得體會有關生命更深層的內容﹖

我並不認為婚姻是一種自封的牽絆﹐而是彼此的家人都能以寬容明理的心相待。我想﹐也只有能將心比心的人﹐才懂。

離開故鄉一段日子﹐我也才深刻懂得故鄉和家人對我的意義是那麼的重大。於是﹐在想家的情緒中﹐我領悟了對家鄉和家人的愛。這絕對是時間和距離無法割捨的。

當初答應隨夫嫁到異鄉﹐除了勇氣也因為愛﹔若非愛外子﹐我絕對不會輕言離開深愛我的家人﹑親友和繁榮熱鬧的城市。要知道﹐那實在是件非常不容易的事。

在我的觀念裏﹐世上沒有不可能的事。況且﹐我也深信﹐未來的變化﹐必

有我所祈願的﹐所以我願意暫時放下家鄉的一切﹐走入婚後反而感覺孤獨的生活﹐是因為我知道人生有它另一番的學習和體驗。

這一切﹐也都是為了愛。

標籤:
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/meiwen/jingdianmeiwen/7y343k.html
專題