當前位置:文書都 >

交際禮儀文書 >求職信 >

英文求職信應避免生僻詞

英文求職信應避免生僻詞

時間是箭,去來迅疾,我們找工作的時間越來越近,這時是不是該好好寫一封求職信了呢?相信很多人都十分頭疼怎麼寫一封精彩的求職信吧,下面是小編精心整理的.英文求職信應避免生僻詞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

英文求職信應避免生僻詞

現在讓我們來比較一下下面的三個句子在上有何不同:

A、I am not only competent to install a filing system that will fulfill the needs of your corporation,but also well qualified to operate it efficiently.(我不僅設置一套能滿足貴公司需求的檔案分類系統,而且可以有效地進行操作。)

在此句中使用了not only……but also,competent和well qualified等詞語,表現得太自信,有夜郎自大之嫌,故取。

B、I think that I should probably make a good accountant for your factory.(我想我可能貴廠的一名好會計員)。

此句中的情態動詞should和副詞probably所表達的語氣都欠肯定,而make(成為)一詞也缺乏自信,整句話顯得語氣太弱,有自卑感,因此亦不可取。

C、I am confident that my experience and references will show you that I can fulfil the particular requirements of your secretarial position (我相信我的經驗和證明人可以向您表明,我能夠符合貴單位祕書一職的特定需要。)

此句中的confident一詞語氣肯定,給人一種自信感,而will show和I can也無自大之嫌,因而此句用得恰到好處,有特殊風格。

標籤: 求職信 生僻
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaojiliyi/qiuzhixin/wlpzdy.html
專題