當前位置:文書都 >

國小作文 >五年級作文 >

我的同聲夢五年級作文

我的同聲夢五年級作文

現在的我雖只是個普普通通的中學生,但我卻深知自己肩上所擔負的時代使命。從小,我就有個美好的心願,做名為國爭光的同聲翻譯。

我的同聲夢五年級作文

記得很小的時候,有天家人看電視,屏幕上不停地變換着畫面,而聲音卻始終清脆悦耳,我當時並不能聽懂什麼,但心中卻莫名其妙地羨慕不已。

於是,我問媽媽:“電視裏‘配音’的阿姨我能當嗎?”那時,媽媽摸摸我的小臉,滿臉慈愛地望着我,和藹可親地對我説:“那些阿姨可是很了不起的,她們有個共同的名字叫‘同聲翻譯’。在些大型的國際活動中,發言人説話,她們就把話同時翻譯成各國語言,傳達給全國、全世界的人。如果寶貝將來可以當同聲翻譯的話,就給媽媽爭光嘍!”

媽媽的話點燃了我心中夢想的火種,我小小的腦瓜裏裝滿了同聲翻譯的夢,想給媽媽爭光,想為自己圓夢。我想:既然要當好翻譯,那就不能僅僅學好中文,其他語言也要精通。看到幼兒園大班的孩子有英語課,我纏着媽媽讓我學英語。就這樣,我從上幼兒園就開始接觸英語。

漸漸長大,在朝着夢想前進的道路上,我的每步都穩紮穩打。每堂英語課,我都認真聽講,勤做筆記,我的英文有了定的基礎。每當念高中的堂姐回家時,我就纏着她説些簡單的小短語讓我翻譯,漢譯英、英譯漢,這樣訓練,樂此不疲,於是我的英文又提高了。

隨着年歲的增長,我對“同聲”有了更多的瞭解,知道他不僅光彩,更有許多鮮為人知的艱辛與不易。他需要長時間的精神高度集中,其中的壓力不言而喻。但越是瞭解,越堅定了我當“同聲”的決心。當今中國與世界的交流日益頻繁,國際地位不斷提高,不管是哪裏的國際會議,都離不開中文,都少不了來自中國的同聲翻譯。目前,我國在這方面的人才還 非常匱乏,祖國需要什麼,我就去做什麼,我堅信自己能為國盡份綿薄之力,使祖國更加繁榮昌盛。

從懵懂到立志,從立志到立事,路與夢同行的日子裏,有苦有樂,有笑有淚,有膽怯卻從未退縮,有彷徨卻從未放棄。走向“同聲”的路,美麗而艱難,任你密雨斜侵,我只坐擁王城。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/guoxiaozuowen/wunianji/jv92y7.html
專題